Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 27

Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship

श्रवणं कीर्तनं ध्यानं हरेरद्भ‍ुतकर्मण: । जन्मकर्मगुणानां च तदर्थेऽखिलचेष्टितम् ॥ २७ ॥ इष्टं दत्तं तपो जप्तं वृत्तं यच्चात्मन: प्रियम् । दारान् सुतान् गृहान् प्राणान् यत्परस्मै निवेदनम् ॥ २८ ॥

śravaṇaṁ kīrtanaṁ dhyānaṁ harer adbhuta-karmaṇaḥ janma-karma-guṇānāṁ ca tad-arthe ’khila-ceṣṭitam

Deve-se ouvir, glorificar e meditar sobre as maravilhosas atividades transcendentais de Hari; em especial, absorver-se no advento, nas līlās, nas qualidades e nos santos nomes de Bhagavān. Inspirado assim, deve-se realizar todas as atividades diárias como oferenda ao Senhor. Sacrifício, caridade, penitência, japa e toda prática religiosa devem ser feitos exclusivamente para Sua satisfação; e tudo o que for agradável deve ser oferecido de imediato ao Supremo, até mesmo esposa, filhos, lar e o próprio alento vital, aos pés de lótus da Pessoa Suprema.

श्रवणम्hearing
श्रवणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
कीर्तनम्chanting / glorifying
कीर्तनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
अद्भुत-कर्मणःwhose deeds are wondrous
अद्भुत-कर्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअद्भुत + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular; कर्मधारय-समास: अद्भुतं कर्म यस्य (as adjective to ‘हरेः’)
जन्म-कर्म-गुणानाम्of (His) birth, deeds, and qualities
जन्म-कर्म-गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् + कर्मन् + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive plural; इतरेतर-द्वन्द्व (birth, deeds, qualities)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तदर्थेfor His sake
तदर्थे:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् — ‘for that purpose/for His sake’
अखिल-चेष्टितम्all activities (dedicated)
अखिल-चेष्टितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअखिल + चेष्टित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; कर्मधारय: अखिलं चेष्टितम्

In Bhagavad-gītā (9.27) Lord Kṛṣṇa has ordered:

H
Hari

FAQs

This verse teaches that hearing and chanting about Hari’s wondrous deeds—along with meditation on His birth, activities, and qualities—are central practices of bhakti.

In the Uddhava Gita, Krishna summarizes practical bhakti—how a devotee should engage mind, speech, and life’s activities in remembrance and service of the Lord.

Turn daily work into offering: regularly hear/chant about Krishna, remember His qualities, and align choices—time, habits, goals—so they support devotion rather than ego-centered aims.