Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa

तस्यावितु: स्थिरचरेशितुरङ्‍‍घ्रिमूलं यत्स्थं न कर्मगुणकालरज: स्पृशन्ति । यद् वै स्तुवन्ति निनमन्ति यजन्त्यभीक्ष्णं ध्यायन्ति वेदहृदया मुनयस्तदाप्‍त्यै ॥ ४२ ॥

tasyāvituḥ sthira-careśitur aṅghri-mūlaṁ yat-sthaṁ na karma-guṇa-kāla-rajaḥ spṛśanti yad vai stuvanti ninamanti yajanty abhīkṣṇaṁ dhyāyanti veda-hṛdayā munayas tad-āptyai

Porque Tu és o protetor e o controlador supremo de todos os seres móveis e imóveis, quem se abriga aos Teus pés de lótus jamais é tocado pela poeira do karma, das guṇas ou do tempo. Os sábios que assimilaram o coração dos Vedas Te glorificam; para obter Tua companhia, prostram-se a cada oportunidade, adoram-Te incessantemente e meditam em Ti.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; demonstrative pronoun
avituḥof the protector
avituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootav (धातु) + tṛ (कृत्)
FormAgent noun (तृच्/तृ), Puṁliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; 'protector'
sthira-cara-īśituḥof the Lord of the moving and unmoving
sthira-cara-īśituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsthira (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक) + īśitṛ/īśitu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; tatpuruṣa: 'sthira-caraṇām īśitā' = ruler of the moving and unmoving
aṅghri-mūlamthe root of (his) feet
aṅghri-mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅghri (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; 'feet-root' = base of the feet
yat-sthamin which (all is) situated
yat-stham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyat (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'yasmin stham' = situated in which; qualifies aṅghri-mūlam
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
karma-guṇa-kāla-rajaḥaction, qualities, time, and (material) dust
karma-guṇa-kāla-rajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + rajas (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; dvandva (samāhāra): action, qualities, time, and dust/impurity
spṛśantitouch
spṛśanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada
yatwhich (that)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Dvitīyā/Prathamā, Ekavacana; relative pronoun referring to aṅghri-mūlam
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis
stuvantipraise
stuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada
ninamantibow down
ninamanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-nam (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada
yajantiworship/sacrifice to
yajanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada
abhīkṣṇamconstantly
abhīkṣṇam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootabhīkṣṇam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb 'repeatedly/constantly'
dhyāyantimeditate on
dhyāyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada
veda-hṛdayāḥVeda-hearted (Veda-centered)
veda-hṛdayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + hṛdaya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; bahuvrīhi: 'whose heart is (filled with) Veda'
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tat-āptyaifor attaining that
tat-āptyai:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + āpti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana; 'tasya āptiḥ' attainment of that

FAQs

This verse says that at the Lord’s lotus feet there is a state not touched by the contamination of karma, the material modes, or time, and that sages seek it through constant devotion.

He presents these as practical limbs of bhakti by which realized sages attain the Lord’s shelter—the transcendental position beyond material influence.

Adopt a steady daily practice of bhakti—regular glorification (kīrtana), respectful humility (namaskāra), worship (sevā/arcana), and meditation (smaraṇa)—to reduce material agitation and deepen spiritual shelter.