The Killing of Keśī and Vyomāsura; Nārada’s Prophetic Praise of Kṛṣṇa
तद् वञ्चयित्वा तमधोक्षजो रुषा प्रगृह्य दोर्भ्यां परिविध्य पादयो: । सावज्ञमुत्सृज्य धनु:शतान्तरे यथोरगं तार्क्ष्यसुतो व्यवस्थित: ॥ ४ ॥
tad vañcayitvā tam adhokṣajo ruṣā pragṛhya dorbhyāṁ parividhya pādayoḥ sāvajñam utsṛjya dhanuḥ-śatāntare yathoragaṁ tārkṣya-suto vyavasthitaḥ
Mas o Senhor transcendental desviou o golpe de Keśī. Então, irado, agarrou-o pelas pernas com Seus braços, fez o demônio girar no ar e, com desprezo, arremessou-o à distância de cem comprimentos de arco, como Garuḍa arremessaria uma serpente. Depois disso, o Senhor Śrī Kṛṣṇa permaneceu ali de pé.
This verse calls Kṛṣṇa “Adhokṣaja,” indicating the Supreme Lord beyond material perception, who effortlessly overpowers opponents and acts from a transcendental position.
The verse depicts Kṛṣṇa decisively subduing and humiliating the aggressor—showing that divine protection is swift and that arrogance and violence are ultimately powerless before the Lord.
When faced with intimidation or injustice, devotees can remember Kṛṣṇa’s supreme control, remain steady in dharma, and seek refuge in bhakti rather than fear or retaliation.