Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 22

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

गुरुतल्पो निकृत्यैव शिश्नञ्च वृषणं स्वयं निधाय चाञ्चलौ गच्छेदानिपाताच्च नैरृतिं

gurutalpo nikṛtyaiva śiśnañca vṛṣaṇaṃ svayaṃ nidhāya cāñcalau gacchedānipātācca nairṛtiṃ

Aquele que violou o leito do mestre (isto é, cometeu adultério com a esposa do guru), tendo cortado por si mesmo o pênis e os testículos e colocado-os nas mãos, deve seguir para o sudoeste, a direção de Nirṛti, até cair (morto).

गुरुतल्पःone who has violated the teacher’s bed (gurutalpa offender)
गुरुतल्पः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु-तल्प (प्रातिपदिक; गुरु + तल्प)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः तल्पः)
निकृत्यhaving cut off
निकृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootनि√कृत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive), ‘having cut off’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
शिश्नम्penis
शिश्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिश्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वृषणम्testicle(s)
वृषणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta-nirdeshaka (कर्तृनिर्देशक/Agent-emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘by oneself’
निधायhaving placed
निधाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootनि√धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive), ‘having placed/put’
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अञ्चलौthe two hems/ends (of a garment)
अञ्चलौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअञ्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (or नपुंसक in some usages), द्वितीया (2nd case), द्विवचन; ‘two hems/edges (of garment)’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
आनिपातात्from a precipice/fall
आनिपातात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootआ-निपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन; ‘from the falling down/precipice’
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नैरृतिम्to the southwest (Nirṛti direction)
नैरृतिम्:
Karma (कर्म/Object; destination as object of motion)
TypeNoun
Rootनैरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘(direction) southwest / Nirṛti’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purāṇa’s common narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Prayashchitta","practical_application":"Determining the (extreme) expiation prescribed for gurutalpa (sexual violation involving the guru’s wife), including the ritual directionality toward Nirṛti as a death-penance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gurutalpa-prāyaścitta: self-mutilation and Nirṛti-gamana","lookup_keywords":["gurutalpa","prāyaścitta","Nirṛti","nairṛta-dik","śiśna-vṛṣaṇa-ccheda"],"quick_summary":"For the gravest sexual transgression involving the guru’s bed, the text records an extreme, death-oriented expiation: self-mutilation followed by walking toward the south-west (Nirṛti) until death."}

Concept: Gravity of guru-apacāra and the hierarchy of sins requiring proportionate expiation.

Application: Ethical deterrence and juridical classification of mahāpātaka-like offenses in ritual law.

Khanda Section: Prayashchitta / Dharma-shastra (Expiations for grave sins)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: Sacred-Direction

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent who has committed gurutalpa holds severed organs in his hands and walks alone toward the ominous south-west, a stark landscape suggesting Nirṛti’s domain, until collapse.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, muted earth reds and greens, a lone penitent in simple cloth walking toward the south-west under a darkened sky, symbolic Nirṛti motifs, minimal gore, emphasis on ritual dread and directionality.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work framing a moral tableau: the penitent in the foreground, a directional compass motif highlighting nairṛta, stylized landscape, symbolic rather than graphic depiction, ornate border.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework and soft shading: instructional composition showing the penitent’s posture, hands held forward, arrow marking south-west, austere setting, restrained palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with a solitary figure moving diagonally toward the south-west corner, subtle symbolism (dark clouds, barren trees), courtly precision, non-graphic moral narrative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गुरुतल्पो→गुरुतल्पः; निकृत्यैव→निकृत्य+एव; शिश्नञ्च→शिश्नम्+च; चाञ्चलौ→च+अञ्चलौ; गच्छेदानिपाताच्च→गच्छेत्+आनिपातात्+च; नैरृतिं unchanged.

Related Themes: Agni Purana 169 (Prāyaścitta-khaṇḍa context: mahāpātaka and upapātaka expiations)

G
Guru (teacher)
N
Nirṛti (south-west direction/deity)

FAQs

It prescribes an extreme form of prāyaścitta (expiatory penance) for the mahāpātaka called gurutalpa—self-mutilation followed by walking toward Nirṛti’s quarter until death.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa catalogues Dharma-śāstra-like material—classifying grave sins and detailing their penalties—showing its compendium character across ethics, law, and ritual practice.

Gurutalpa is treated as a ‘great sin’ with severe karmic weight; the verse frames expiation as total bodily renunciation and acceptance of death to neutralize the gravest transgression.