Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 13

Varāhādy-avatāra-varṇana

Description of Varāha and Other Incarnations

अवतीर्णो हरिः शान्त्यै देवविप्रादिपालकः जमदग्ने रेणुकायां भार्गवः शस्त्रपारगः

avatīrṇo hariḥ śāntyai devaviprādipālakaḥ jamadagne reṇukāyāṃ bhārgavaḥ śastrapāragaḥ

Para o estabelecimento da paz, Hari desceu como Bhārgava (Paraśurāma), protetor dos deuses, dos brâmanes e dos demais. Nascido de Jamadagni e Reṇukā, era plenamente consumado na ciência das armas.

avatīrṇaḥdescended (incarnated)
avatīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-√tṝ (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle used adjectivally; Puṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
śāntyaifor peace
śāntyai:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dative (4th/चतुर्थी), Ekavacana
deva-vipra-ādi-pālakaḥprotector of gods and brahmins etc.
deva-vipra-ādi-pālakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + vipra + ādi + pālaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana; बहुपद-तत्पुरुष (‘protector of gods, brahmins, etc.’)
jamadagnein (the line of) Jamadagni / to Jamadagni
jamadagne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjamadagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
reṇukāyāmin Reṇukā (as mother)
reṇukāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootreṇukā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
bhārgavaḥBhārgava (descendant of Bhṛgu)
bhārgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
śastra-pāragaḥmaster of weapons
śastra-pāragaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśastra + pāraga (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana; तत्पुरुष (‘one who has gone to the far shore of weapons’ = expert)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Connects martial mastery to dharmic protection: weapon-skill is legitimized when used to protect gods, brahmins, and social order; also anchors genealogy for ritual/story transmission.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Paraśurāma: Protector and Master of Weapons (Śastra-pāraga)","lookup_keywords":["Jamadagni","Reṇukā","Bhārgava","śastra-pāraga","Paraśurāma"],"quick_summary":"Hari incarnates as Bhārgava, born to Jamadagni and Reṇukā, accomplished in weapon-science, to establish peace and protect the righteous."}

Alamkara Type: Guṇānukīrtana (enumeration of qualities)

Weapon Type: Axe (paraśu) and general śastra (weapons)

Concept: Śastra-vidyā is subordinate to loka-śānti and protection of dharma; power is justified by guardianship, not domination.

Application: Train skills with ethical constraints; align expertise with service—protect vulnerable communities and uphold lawful order.

Khanda Section: Avataras (Incarnations and Divine Genealogies)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Paraśurāma stands as a brāhmaṇa-warrior, axe in hand, with Jamadagni and Reṇukā indicated as parental figures; devas and brahmins appear protected behind him, symbolizing peace-making guardianship.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Paraśurāma with bold outlines and ornate ornaments, paraśu raised; Jamadagni and Reṇukā in serene poses; devas and vipras in añjali behind, layered composition with temple-like borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: Paraśurāma central with gold halo and heavy gold embellishment on axe and ornaments; side figures Jamadagni and Reṇukā; background with stylized shrine arch and rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore: precise, elegant rendering of weapon and sacred thread; calm protective stance; small vignettes showing devas/vipras sheltered, emphasizing ‘pālaka’ role.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed portrait-like Paraśurāma with axe, fine textile patterns; Jamadagni and Reṇukā seated like revered elders; attendants and supplicants arranged in courtly symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: devaviprādipālakaḥ = deva + vipra + ādi + pālakaḥ; śastrapāragaḥ = śastra + pāragaḥ.

Related Themes: Agni Purana 4.12

H
Hari (Vishnu)
B
Bhargava (Parashurama)
J
Jamadagni
R
Renuka
D
Devas
V
Vipras (Brahmins)

FAQs

It signals Dhanurveda/Śastravidyā as a key competence of the avatāra—Paraśurāma is described as śastrapāragaḥ, a consummate master of weapon-science used to restore social order.

By embedding martial-technical terminology (śastra, śastrapāraga) within avatāra genealogy, the text links theology, lineage history, and applied statecraft/war-science—typical of the Agni Purana’s multi-disciplinary scope.

The avatāra is framed as descending “for peace” and as a protector of devas and vipras, presenting divine intervention as dharma-restoration: safeguarding righteous order yields collective purification and stability.