Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 12

Varāhādy-avatāra-varṇana

Description of Varāha and Other Incarnations

वक्ष्ये परशुरामस्य चावतारं शृणु द्विज उद्धतान् क्षत्रियान् मत्वा भूभारहरणाय सः

vakṣye paraśurāmasya cāvatāraṃ śṛṇu dvija uddhatān kṣatriyān matvā bhūbhāraharaṇāya saḥ

Agora narrarei a descida (avatāra) de Paraśurāma—ouve, ó duas-vezes-nascido. Considerando que os kṣatriyas se tornaram arrogantes, ele encarnou para remover o fardo da terra.

vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic Future), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Ekavacana; Parasmaipada
paraśurāmasyaof Paraśurāma
paraśurāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparaśurāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (conjunction)
avatāramincarnation
avatāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavatāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana; Parasmaipada
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana
uddhatānarrogant
uddhatān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuddhata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana; adjective to kṣatriyān
kṣatriyānkṣatriyas
kṣatriyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana
matvāhaving considered
matvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having considered’
bhūbhāra-haraṇāyafor the removal of earth’s burden
bhūbhāra-haraṇāya:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootbhū + bhāra + haraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka? actually haraṇa is napuṃsaka; Dative (4th/चतुर्थी), Ekavacana; तत्पुरुष-समास (‘for removing the burden of the earth’)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana

Lord Agni (narrator) addressing the twice-born listener (dvija), traditionally Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa dialogue-frame

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Frames avatāra as corrective intervention when rulers become oppressive; offers a moral lens on political arrogance and the ‘burden of earth’ motif as a signal for reform.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Paraśurāma Avatāra for Removing Earth’s Burden","lookup_keywords":["Paraśurāma","kṣatriya-darpa","bhūbhāra","avatāra","śānti"],"quick_summary":"The text introduces Paraśurāma’s descent as a response to arrogant kṣatriyas, presenting avatāra as restoration of balance and relief of societal oppression."}

Alamkara Type: Nidāna (causal framing: arrogance → avatāra)

Weapon Type: Axe (paraśu)

Concept: Legitimate power must be restrained by dharma; when kṣatra becomes unmoored from righteousness, corrective force arises.

Application: Leaders should avoid hubris and protect subjects; societies must create checks against abuse of power.

Khanda Section: Avataras (Vishnu-avatara narratives; Parashurama-charita)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narrative introduction: a sage-like narrator addresses a dvija audience, while a visionary image of Paraśurāma appears, axe in hand, symbolizing removal of the earth’s burden.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrator-sage seated with palm-leaf manuscript, dvijas listening; behind them a large iconic Paraśurāma with axe, fiery aura, stylized earth motif underfoot.","tanjore_prompt":"Tanjore: Paraśurāma as central deity-like figure with gold halo and ornate frame; smaller side panel shows the narrator addressing the dvija, with decorative floral borders.","mysore_prompt":"Mysore: clean didactic composition—text-recitation scene in foreground, Paraśurāma rendered with precise weapon detail (axe head, haft), calm but resolute stance.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholarly assembly with the narrator speaking; a symbolic apparition of Paraśurāma in the background, detailed textiles and subdued palette with sharp weapon detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: cāvatāram = ca + avatāram; bhūbhāraharaṇāya is a compound: bhū-bhāra-haraṇa + āya (dative).

Related Themes: Agni Purana 4.13

P
Paraśurāma
K
Kṣatriyas
B
Bhūmi (Earth)

FAQs

It conveys the Purāṇic avatāra-doctrine: a divine descent occurs to restore dharma when worldly power (here, arrogant Kṣatriyas) becomes oppressive—framed as “removing the earth’s burden” (bhūbhāra-haraṇa).

By embedding political-ethical theory inside narrative: it explains a model of governance and social order (royal conduct vs. arrogance) through avatāra-kathā, one of the Agni Purāṇa’s many knowledge streams alongside ritual, law, and statecraft.

It teaches that unchecked pride and misuse of power generate collective adharma, inviting corrective cosmic action; hearing and reflecting on such avatāra accounts is presented in Purāṇic tradition as dharma-strengthening and spiritually purifying.