Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 13

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

तां दृष्ट्वा रूपसम्पन्नां दैत्याः प्रोचुर्विमोहिताः भव भार्यामृतं गृह्य पाययास्मान् वरानने

tāṃ dṛṣṭvā rūpasampannāṃ daityāḥ procurvimohitāḥ bhava bhāryāmṛtaṃ gṛhya pāyayāsmān varānane

Ao vê-la, dotada de beleza perfeita, os Daityas, totalmente iludidos, disseram: “Sê nossa esposa; toma o amṛta e faze-nos beber, ó formosa de rosto.”

tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया, एकवचन; refers to Viṣṇu in female form
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having seen’
rūpa-sampannāmendowed with beauty
rūpa-sampannām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + sampanna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘रूपेण सम्पन्ना’ = endowed with beauty/form; qualifies ताम्
daityāḥthe Daityas/demons
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
procuḥsaid/spoke
procuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, बहुवचन
vimohitāḥbewildered/infatuated
vimohitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-muh (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate adjective of daityāḥ
bhavabecome / be
bhava:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदी; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
bhāryā-amṛtamwife and nectar
bhāryā-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): ‘भार्या च अमृतं च’ (wife and nectar) as a pair/object
gṛhyahaving taken
gṛhya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/absolutive in -ya), ‘having taken’
pāyayamake (us) drink / give to drink
pāyaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु, causative)
Formणिजन्त (Causative) from √पा; लोट् (Imperative), परस्मैपदी; मध्यमपुरुष, एकवचन
asmānus
asmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, बहुवचन
vara-ānaneO beautiful-faced one
vara-ānane:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय: ‘वरम् आननं यस्याः’ = O fair-faced one

Narratorial voice of the Agni Purana (traditionally Agni instructing Vasiṣṭha), reporting the Daityas’ speech

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Shows how moha (delusion) arises from sensory fascination; useful for ethical instruction and for understanding narrative persuasion and desire-driven error.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Daitya-Moha before Mohinī","lookup_keywords":["Mohini beauty","Daitya delusion","amrita request","moha","vara-anana"],"quick_summary":"The Daityas, captivated by Mohinī’s beauty, request marriage and ask her to administer amṛta—revealing how desire clouds judgment and enables dharmic reversal."}

Alamkara Type: Shringara (as narrative catalyst)

Concept: Kāma-induced moha leads to adharma and loss of discernment (viveka).

Application: Cultivate restraint and discrimination in decision-making; do not entrust vital resources to those who exploit fascination or flattery.

Khanda Section: Avataras / Amrita-Manthana (Samudra-manthana narrative)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: hasya

Type: Mythic gathering place

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mohinī stands radiant; the Daityas gaze in astonished delusion and plead for marriage and for her to serve them amṛta.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Mohini with large expressive eyes and ornate hair, asuras with exaggerated astonished faces, gesture of supplication, rich flat colors, decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Mohini adorned with heavy gold jewelry and halo, daityas kneeling with folded hands, amṛta vessel nearby, gold foil emphasis on ornaments.","mysore_prompt":"Mysore style, refined facial expressions, subtle shringara mood, Mohini centered with gentle smile, daityas arranged in orderly narrative composition, soft pastel background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate court-like scene, Mohini in elegant sari-like drapery, daityas in turbans leaning forward, detailed textiles and jewelry, delicate architecture frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kapi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: procurvimohitāḥ → procuḥ vimohitāḥ; bhāryāmṛtam → bhāryā-amṛtam; varānane → vara-ānane.

Related Themes: Agni Purana: Mohinī episode continuation (distribution to Devas; Rāhu incident)

D
Daityas
A
Amrita
M
Mohini (implied by the context: the enchanting woman)

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse narrates the Daityas’ delusion and their demand that the enchanting woman take amrita and serve it to them.

It shows the Purana’s encyclopedic scope by preserving major pan-Puranic mythic history (Samudra-manthana/Mohinī), alongside its many later chapters on ritual, polity, medicine, and arts.

It illustrates moha (delusion) arising from desire and attachment to sensory beauty, a recurring moral theme: craving for immortality and pleasure clouds discernment and leads to downfall.