Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 12

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

अमृतं तत्कराद्दैत्या सुरेभ्यो ऽर्धं प्रदाय च गृहीत्वा जग्मुर्जन्माद्या विष्णुः स्त्रीरूपधृक् ततः

amṛtaṃ tatkarāddaityā surebhyo 'rdhaṃ pradāya ca gṛhītvā jagmurjanmādyā viṣṇuḥ strīrūpadhṛk tataḥ

Tomando o amṛta de sua mão, os Daityas—depois de dar metade aos Devas—apoderaram-se do restante e partiram. Então Viṣṇu, assumindo forma de mulher, (pôs os acontecimentos em movimento).

amṛtamnectar
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tat-karātfrom his hand
tat-karāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तस्य करात्’ = from his hand
daityāḥthe Daityas/demons
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
surebhyaḥto the gods
surebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
ardhamhalf
ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pradāyahaving given
pradāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having given’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चय)
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having taken/seized’
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa past), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
janma-ādyāḥ(those) beginning with birth / from the beginning
janma-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjanma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘जन्म आदिः येषाम्’ (those whose beginning is birth / from birth onward) used adjectivally for daityāḥ
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
strī-rūpa-dhṛkbearer of a female form
strī-rūpa-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhṛk (कृदन्त-प्रातिपदिक from धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘स्त्रीरूपं धारयति’ = one who bears a female form
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, temporal adverb

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s frame dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Illustrates strategic deception and negotiation around scarce resources (amṛta), and the use of disguise (Mohinī) to restore rightful distribution.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Amṛta Seizure and Mohinī-Upāya","lookup_keywords":["amrita","Daitya","Deva","Mohini","Vishnu stri-rupa"],"quick_summary":"The Daityas seize the remaining amṛta after partial distribution; Viṣṇu adopts a woman’s form (Mohinī) as a strategic means to redirect the nectar to the Devas."}

Alamkara Type: Vyatireka (contrast of Deva/Daitya entitlement)

Concept: Dharma may be protected through skillful means (upāya) when adharma seizes what sustains cosmic order.

Application: In governance/ethics: combine fairness with prudence; when negotiation fails, employ non-violent strategy to prevent harmful monopolization.

Khanda Section: Avataras & Puranic Itihasa (Samudra-manthana / Amrita-episode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Type: Cosmic Ocean

Visual Art Cues: {"scene_description":"Daityas carry off the amṛta after partial sharing; Viṣṇu prepares to assume Mohinī’s enchanting female form to reclaim it for the Devas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic scene: asuras clutching a golden vessel, devas anxious, Vishnu transforming into Mohini with elegant stance, bold outlines, saturated colors, stylized expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore style, Mohini as central figure with gold halo, amṛta vessel highlighted with gold embossing, devas on one side, daityas on the other, ornate jewelry and textiles.","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential narrative panel: daityas departing with vessel, Vishnu’s transformation into Mohini shown with subtle transition, fine lines and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly gathering around a nectar vessel, daityas in rich garments moving away, Mohini entering with poised elegance, detailed faces and architecture-like framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: tatkarāt → tat-karāt; surebhyo 'rdham → surebhyaḥ ardham; jagmurjanmādyāḥ → jagmuḥ janma-ādyāḥ.

Related Themes: Agni Purana: Mohinī and amṛta distribution passages contiguous to this section; Agni Purana: Devasura-kathā and avatāra enumerations

A
Amrita
D
Daityas
S
Suras/Devas
V
Vishnu
M
Mohini (implied by strīrūpadhṛk)

FAQs

No ritual vidyā is taught here; it narrates the amṛta-allocation conflict and introduces Viṣṇu’s strategic assumption of a female form (Mohinī) as a means to restore the Devas’ rightful share.

It preserves a key Puranic episode (Samudra-manthana) alongside the text’s many technical sections, showing how the Agni Purana integrates cosmology, avatāra-theology, and dharmic exemplars within an encyclopedic compilation.

The verse underscores that divine order (dharma) is safeguarded through Viṣṇu’s intervention; it frames immortality (amṛta) as something aligned with cosmic justice rather than mere forceful possession.