Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 15

Chapter 35: पवित्राधिवासनादिविधिः

Method of Consecrating the Pavitra and Related Rites

ततो देवाग्रतः कुम्भं वासोयुगसमन्वितं रोचनाचन्द्रकाश्मीरगन्धाद्युदकसंयुतं

tato devāgrataḥ kumbhaṃ vāsoyugasamanvitaṃ rocanācandrakāśmīragandhādyudakasaṃyutaṃ

Então, diante da deidade, deve-se colocar um kumbha (jarro ritual) provido de um par de panos, e cheio de água misturada com rocanā, cânfora, açafrão e outras substâncias fragrantes.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
देव-अग्रतःin front of the deity
देव-अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदेव + अग्रतः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb): ‘in front of the deity’
कुम्भम्a pot (kumbha)
कुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
वासो-युग-समन्वितम्accompanied by a pair of cloths
वासो-युग-समन्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवासस् + युग + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—वाससोः युगं (pair of cloths) तेन समन्वितम् (endowed with)
रोचना-चन्द्र-काश्मीर-गन्ध-आदि-उदक-संयुतम्mixed with water containing rocanā, camphor/saffron, fragrance, etc.
रोचना-चन्द्र-काश्मीर-गन्ध-आदि-उदक-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोचना + चन्द्र + काश्मीर + गन्ध + आदि + उदक + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—रोचना-चन्द्र-काश्मीर-गन्ध-आदि यत् उदकं तेन संयुतम् (mixed with water containing rocanā, camphor/moon-like (cooling) substance, saffron, fragrance, etc.)

Lord Agni (in instruction to Vashistha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Details preparation of a kumbha (ritual jar) with cloth coverings and scented/infused water (rocana, camphor, saffron, etc.) placed before the deity for consecration and subsequent ritual use (sprinkling, ācamana, abhiṣeka support).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kumbha-sthāpana with vastra-yuga and sugandhi-jala (rocana–karpūra–kuṅkuma)","lookup_keywords":["kumbha","vastra-yuga","rocana","karpūra","kāśmīra/kuṅkuma","sugandhi-udaka"],"quick_summary":"Place a cloth-adorned ritual jar before the deity and fill it with water perfumed by rocana, camphor, saffron and other aromatics—creating consecration water for the rite."}

Concept: Outer purity and auspicious materials support inner reverence; consecration water (sugandhi-jala) functions as a carrier of intention and sanctity in ritual action.

Application: Prepare a dedicated kumbha with clean water and mild aromatics; keep it covered with clean cloths and place it in front of the deity for consistent ritual use.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual procedure and consecration items)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"Before the deity, a kumbha is set down, wrapped/adorned with two cloths, and filled with water tinted and scented by rocana, camphor, saffron, and other fragrances.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, close-up ritual still-life: brass kumbha before the deity pedestal, two cloths draped, bowls of saffron and camphor nearby, priest pouring water, lamp-lit ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate kumbha with gold highlights, rich textiles (vastra-yuga) draped, small containers of kuṅkuma and karpūra, deity shrine backdrop with gold work","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of kumbha setup: cloth placement, ingredients arrayed neatly, water being infused, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed vessel and textile rendering, artisan-like precision: jars of aromatics, saffron strands, camphor crystals, priest placing the kumbha before a shrine niche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: देवाग्रतः = देव-अग्रतः; वासोयुगसमन्वितं = वासो-युग-समन्वितम्; गन्धाद्युदकसंयुतं = गन्ध-आदि-उदक-संयुतम्.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi instructions on kumbha-sthāpana, kalaśa-saṃskāra, and prokṣaṇa/abhiṣeka usage (same khanda/adjacent sections)

D
Deva (the worshipped deity)
K
Kumbha/Kalasha
R
Rocanā (Gorocanā)
C
Camphor
S
Saffron

FAQs

It gives a concrete kalasha (kumbha) preparation step: place the jar before the deity, dress it with two cloths, and fill it with perfumed water infused with auspicious substances like gorocanā, camphor, and saffron.

Beyond mythology, the text preserves standardized, repeatable liturgical technology—materials, placement, and preparation of ritual implements—functioning like a manual for temple and household worship practice.

Preparing and placing a purified, fragrant kalasha before the deity is a consecratory act that supports ritual purity (śauca) and devotional merit, establishing an auspicious vessel for invocation and offerings.