Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 206.8 — Adhyaya 206, Shloka 8

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

यावत्स्वर्गाद्विमानानि समागच्छन्ति कृत्स्नशः ॥ ततः स प्रवरैर्यानैः सानुगः सपरिच्छदः ॥

yāvat svargād vimānāni samāgacchanti kṛtsnaśaḥ || tataḥ sa pravarair yānaiḥ sānugaḥ saparicchadaḥ ||

ਜਦ ਤੱਕ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਵਿਮਾਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ, ਤਦ ਤੱਕ (ਉਡੀਕ ਹੋਵੇ)। ਫਿਰ ਉਹ ਉੱਤਮ ਯਾਨਾਂ ਨਾਲ, ਆਪਣੇ ਅਨੁਚਰਾਂ ਅਤੇ ਸਾਜੋ-ਸਾਮਾਨ ਸਮੇਤ, ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਸਥਾਨ ਕਰੇਗਾ।

यावत्until / as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: 'as long as/until')
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
विमानानिaerial chariots
विमानानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समागच्छन्तिarrive / come together
समागच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कृत्स्नशःentirely / all together
कृत्स्नशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: wholly, entirely)
ततःthen / thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (then/from there)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्रवरैःexcellent / choice
प्रवरैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण of यानैः
यानैःby vehicles
यानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सानुगःwith followers
सानुगः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव (with followers)
सपरिच्छदःwith attendants and gear
सपरिच्छदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + परिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव (with equipment/retinue)

Unspecified; narrative continuation within the reported message context

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology of merit (loka-gati)","core_concept":"Merit structures post-mortem mobility; higher experiences are accessed through appropriate ‘vehicles’ (symbolic of accumulated puṇya).","practical_application":"Treat dharmic life as building inner ‘capacity’ for higher states; avoid reducing spirituality to mere transport to pleasure-realms."}

Subject Matter: ["Afterlife Cosmology","Merit and Ascent","Narrative Imagery"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic transit/antarikṣa pathway

Related Themes: Varāha Purāṇa 206.9 (entry into devas’ dwelling)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession pauses as multiple radiant vimānas descend from svarga; the hero stands with attendants and baggage, ready to board the finest conveyance.","item_prompts":["multiple vimānas in the sky","clouds and celestial light","hero with attendants (sānuga)","paricchada (baggage/retinue insignia)","sense of waiting ‘until they arrive’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered sky bands with stylized vimānas, bright whites and golds, central group waiting below, decorative cloud motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed gold vimānas, sparkling sky, central figures with rich jewelry, strong symmetry and icon-like clarity.","mysore_prompt":"Mysore: soft gradients in sky, detailed vimāna ornamentation, elegant figures poised to embark.","pahari_prompt":"Pahari: whimsical flying palaces, rolling hills/clouds, delicate linework, narrative movement left-to-right."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled, processional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"uplifted, bright, flowing"}

P
Purāṇic Cosmology
V
Vimāna Motif
S
Sanskrit Narrative
D
Dharma and Phala

FAQs

The vimāna motif is a widely attested Purāṇic narrative device for depicting ascent and reward, offering insight into classical Indian cosmological imagination and literary symbolism.

Svarga (heaven) is a cosmological realm rather than a terrestrial geographic location; no earthly place-name is given.

Auspicious conduct is depicted as culminating in an elevated post-mortem journey, reinforcing the consequential relationship between action (karma) and outcome (phala).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App