HomeUpanishadsMundakaVerse 11
Previous Verse
Next Verse

Verse 11

Mundaka

तदेतत् सत्यमृषिरङ्गिराः पुरोवाच नैतदचीर्णव्रतोऽधीते । नमः परमऋषिभ्यो नमः परमऋषिभ्यः ॥११॥

तत् । एतत् । सत्यम् । ऋषिः । अङ्गिराः । पुरा । उवाच । न । एतत् । अचीर्ण-व्रतः । अधीते । नमः । परम-ऋषिभ्यः । नमः । परम-ऋषिभ्यः ॥

tad etat satyam ṛṣir aṅgirāḥ purovāca naitad acīrṇavrato ’dhīte | namaḥ paramarṣibhyo namaḥ paramarṣibhyaḥ ||11||

ਇਹੀ ਸਤ੍ਯ ਹੈ ਜੋ ਰਿਸ਼ੀ ਅੰਗਿਰਸ ਨੇ ਪੁਰਾਤਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਸੀ: ਜਿਸ ਨੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਵ੍ਰਤ-ਆਚਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ, ਉਹ ਇਸ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਨਾਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ ਨਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰਮ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਪਰਮ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।

This indeed is the truth which the seer Aṅgiras declared of old: one who has not performed (the requisite) observances does not study/attain this (teaching). Homage to the supreme seers; homage to the supreme seers.

Adhikāra (spiritual qualification) for Brahmavidyā; discipline (vrata) as preparation for MokṣaMahavakya: Indirect: supports the prerequisites for realizing mahāvākya-knowledge (e.g., ‘aham brahmāsmi’ / ‘tat tvam asi’) by emphasizing adhikāra and sādhanaAtharvaŚaunaka (Atharvaveda tradition; Mundaka Upaniṣad) ShakhaChandas: Prose (Upaniṣadic gadya)