ददाति परमं स्थानं न तु ब्रह्मद्विषां प्रिये । ये च ध्यानं समासाद्य युक्तात्मानः समाहिताः
dadāti paramaṃ sthānaṃ na tu brahmadviṣāṃ priye | ye ca dhyānaṃ samāsādya yuktātmānaḥ samāhitāḥ
ਉਹ ਪਰਮ ਧਾਮ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਬ੍ਰਹਮ-ਦ੍ਵੇਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਿਯੇ। ਜੋ ਧਿਆਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ, ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਯੁਕਤ ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਾਹਿਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉਸ ਉੱਚੇ ਪਦ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਦੇ ਹਨ।
Śiva (addressing Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Meditators seated near the Prabhāsa shrine, senses withdrawn; a radiant ‘parama-sthāna’ above like a luminous summit; figures representing ‘brahma-dveṣa’ remain outside the light.
Liberation is linked to inner discipline and reverence for sacred truth, not mere proximity to a holy place.
Prabhāsa-kṣetra, as the ongoing context of the māhātmya.
Dhyāna (meditation) with a composed, disciplined mind.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.