संतप्य तु महाघोरं तपोवर्षसहस्रकम् । संप्रसाद्य विरूपाक्षं योऽवाप ग्रहतां सुधीः
saṃtapya tu mahāghoraṃ tapovarṣasahasrakam | saṃprasādya virūpākṣaṃ yo'vāpa grahatāṃ sudhīḥ
ਅਤਿ ਭਿਆਨਕ ਤਪ ਕਰਦਿਆਂ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੱਕ ਤਪੱਸਿਆ ਕੀਤੀ; ਅਤੇ ਵਿਰੂਪਾਖ਼ਸ਼ (ਸ਼ਿਵ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਕੇ, ਉਸ ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਨੇ ਗ੍ਰਹਤਾ ਦਾ ਪਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śukra-tapas-sthāna (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śukra performing fierce austerities for a thousand years, emaciated yet radiant; Virūpākṣa (Śiva) appears, granting grace; a celestial motif indicates Śukra’s elevation to graha-status.
Persistent tapas combined with devotion to Śiva is presented as the cause of elevated cosmic status and spiritual attainment.
The Prabhāsakṣetra shrine-context where Śukra’s Śaiva devotion and its results are remembered.
Tapas (austerity) and propitiation of Śiva (Virūpākṣa) are highlighted as the means.