Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

श्वेतकेतुरथोवाच भक्तिं देहि सुनिश्चलाम् । स्थानेऽस्मिन्स्थीयतां देव यदि तुष्टोऽसि मे प्रभो

śvetaketurathovāca bhaktiṃ dehi suniścalām | sthāne'sminsthīyatāṃ deva yadi tuṣṭo'si me prabho

ਤਦ ਸ਼ਵੇਤਕੇਤੂ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਮੈਨੂੰ ਅਡੋਲ ਭਕਤੀ ਬਖ਼ਸ਼ੋ; ਅਤੇ ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸੇ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਨਿਵਾਸ ਕਰੋ।”

श्वेतकेतुःŚvetaketu
श्वेतकेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेतकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—श्वेतः केतुः (कर्मधारय)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/क्रमसूचक particle)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सुनिश्चलाम्very steadfast
सुनिश्चलाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (to ‘भक्तिम्’); समासः—सु + निश्चला (कर्मधारय)
स्थानेin (this) place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (to ‘स्थाने’)
स्थीयताम्let (you) remain / may (it) be stayed
स्थीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थे (let it be stayed)
देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (शर्त/conditional particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to implied ‘त्वम्’)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेmy, to me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Śvetaketu

Tirtha: Śvetaketvīśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śvetaketu, hands folded, asks for unwavering devotion and requests the Lord to remain in that very spot; the liṅga and the sacred landscape frame the plea.

Ś
Śvetaketu
Ś
Śiva (Deva/Prabhu)
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

The highest boon is steadfast bhakti and the living presence of the Lord at a sacred site for the welfare of future devotees.

Prabhāsakṣetra—Śvetaketu asks Śiva to remain established there.

No specific rite; the verse expresses the bhakti-centered ideal boon and the desire for divine residence (sannidhya) at the kṣetra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App