अग्नीशानेति देवेशि नामत्रितयमुच्यते । कल्पेकल्पे तु नामानि कथितुं नैव शक्यते । असंख्यत्वाच्च कल्पानां ब्रह्मणा च वरानने
agnīśāneti deveśi nāmatritayamucyate | kalpekalpe tu nāmāni kathituṃ naiva śakyate | asaṃkhyatvācca kalpānāṃ brahmaṇā ca varānane
ਹੇ ਦੇਵੀਂ ਦੇਵੈਸ਼ੀ, ‘ਅਗਨੀ’ ਅਤੇ ‘ਈਸ਼ਾਨ’ ਆਦਿ ਕਰ ਕੇ ਤਿੰਨ ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਕਲਪੋਂ ਕਲਪ ਨਾਮਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਕਲਪ ਅਸੰਖ ਹਨ, ਹੇ ਸੁੰਦਰ-ਮੁਖੀ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਲਈ ਵੀ ਨਹੀਂ।
Śiva (continuing explanation of divine names across kalpas)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ananta-nāma contemplation)
Type: kshetra
Listener: Devī addressed as ‘devēśi/varānanā’
Scene: A teaching scene: Devī addressed as Devēśī listens while the speaker gestures to a scroll/sky filled with innumerable names; Brahmā appears in the background with manuscripts, indicating even he cannot finish the count; cosmic cycles shown as concentric wheels.
The Divine is inexhaustible: names and forms vary across cosmic cycles, underscoring the limitless nature of Śiva’s manifestation.
Prabhāsa-kṣetra in the broader passage, where these names (Bhairava/Kālāgnirudra) are being contextualized.
None; it is a doctrinal statement about nāma (divine names) across kalpas.