Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

तस्मा दुत्पादयिष्यामि महाकृत्यामिति स्थितः । संवत्सरे तस्य गते ऊरुगात्राद्विनिःसृता

tasmā dutpādayiṣyāmi mahākṛtyāmiti sthitaḥ | saṃvatsare tasya gate ūrugātrādviniḥsṛtā

ਉਹ ਨਿਸਚੇ ਕਰ ਬੈਠਾ—“ਇਸ ਤੋਂ ਮੈਂ ਮਹਾਨ ਕ੍ਰਿਤਿਆ ਉਤਪੰਨ ਕਰਾਂਗਾ।” ਜਦ ਉਸ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰ੍ਹਾ ਬੀਤ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਜੰਘ ਤੋਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ।

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
उत्पादयिष्यामिI will produce/create
उत्पादयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् (उपसर्ग) + √पद्/√पाद् (धातु; causative of √पद्/√पद् ‘to arise’) → उत्पादयति
Formणिच्-प्रेरण (causative) धातु; लृट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महाकृत्याम्a great kṛtyā (powerful rite/entity)
महाकृत्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (महती कृत्या)
इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
स्थितःresolved; standing
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having resolved/standing’
संवत्सरेin (after) a year
संवत्सरे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गतेwhen (it) had passed
गते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) → गत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (when it had passed)
ऊरुगात्रात्from the thigh-body/limb
ऊरुगात्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऊरोः गात्रम्)
विनिःसृताcame forth; emerged
विनिःसृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + निः (उपसर्गौ) + √सृ (धातु) → विनिःसृत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A stern sage, seated in austerity, inwardly resolves to generate a ‘mahā-kṛtyā’; time passes (a full year), and a mysterious emergence from the thigh is hinted—ominous yet wondrous.

P
Pippalāda
M
Mahākṛtyā

FAQs

Long austerity can externalize one’s inner intent into powerful results; when intent is harmful, the result becomes a menace to dharma.

The passage belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, though the immediate event describes a mythic rite performed in a sacred precinct linked to Śiva.

A year-long sādhana (saṃvatsara) culminating in the production of a Mahākṛtyā is described narratively, not prescribed as a dhārmic practice.