कश्चिदासीद्द्विजो देवि देवशर्मेति विश्रुतः । प्रभासक्षेत्रनिलयो न्यंकुमत्यास्तटेऽवसत्
kaścidāsīddvijo devi devaśarmeti viśrutaḥ | prabhāsakṣetranilayo nyaṃkumatyāstaṭe'vasat
ਹੇ ਦੇਵੀ, ਇਕ ਵਾਰ ਦੇਵਸ਼ਰਮਾ ਨਾਮ ਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਦਵਿਜ (ਬ੍ਰਾਹਮਣ) ਸੀ। ਉਹ ਪ੍ਰਭਾਸ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦਾ, ਨ੍ਯੰਕੁਮਤੀ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰਢੇ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦਾ ਸੀ।
Unspecified in snippet (likely a Purāṇic narrator addressing Devī within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Nyaṅkumatī (within Prabhāsa)
Type: river
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A learned Brahmin Devaśarmā is shown living peacefully in Prabhāsa, his hut or dwelling near the river Nyaṅkumatī, with distant temple silhouettes.
It establishes Prabhāsa-kṣetra as a sanctifying sacred landscape where human lives and karmic stories unfold under the shadow of dharma.
Prabhāsa-kṣetra, with emphasis on residence near the river Nyaṅkumatī—part of the sacred geography celebrated in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
No explicit rite is prescribed in this verse; it introduces the devotee and the sacred location that frames later merit-bearing actions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.