लिखित्वा तच्च यो दद्याद्धेमपद्मसमन्वितम् । मार्गशीर्षे विधानेन तिलधेनुयुतं तथा । तच्च षोडशसाहस्रं सर्वक्रतुफलप्रदम्
likhitvā tacca yo dadyāddhemapadmasamanvitam | mārgaśīrṣe vidhānena tiladhenuyutaṃ tathā | tacca ṣoḍaśasāhasraṃ sarvakratuphalapradam
ਜੋ ਕੋਈ ਉਸ ਗ੍ਰੰਥ ਨੂੰ ਲਿਖਵਾ ਕੇ ਦਾਨ ਕਰੇ, ਸੋਨੇ ਦੇ ਕਮਲ ਸਮੇਤ, ਅਤੇ ਮਾਰਗਸ਼ੀਰਸ਼ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਤਿਲ-ਧੇਨੂ ਦੇ ਦਾਨ ਨਾਲ ਵੀ—ਉਹ ਗ੍ਰੰਥ ਸੋਲ੍ਹਾਂ ਹਜ਼ਾਰ (ਸ਼ਲੋਕਾਂ ਵਾਲਾ) ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਯਜ੍ਞਾਂ ਦੇ ਫਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A ritual donation tableau: a copied manuscript offered with a golden lotus emblem and a symbolic ‘tila-dhenu’ (cow figure or cow with sesame donation), officiants reciting rules; Mārgaśīrṣa winter clarity, temple lamps and orderly ritual space.
Scripture-dāna performed with prescribed symbolic gifts can equal the merit of many sacrifices, highlighting devotion and generosity as powerful dharma.
The guidance belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where acts of dāna are portrayed as especially efficacious.
Donate a written text with a golden lotus, and in Mārgaśīrṣa additionally offer a tiladhenu (sesame-cow) according to rule.