Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 174

यम उवाच । अत्र स्नात्वा तिलान्यस्तु ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यति । अल्पमृत्युभयं तस्य न कदाचिद्भविष्यति

yama uvāca | atra snātvā tilānyastu brāhmaṇebhyaḥ pradāsyati | alpamṛtyubhayaṃ tasya na kadācidbhaviṣyati

ਯਮ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਜੋ ਇੱਥੇ ਸਨਾਨ ਕਰਕੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨੂੰ ਤਿਲ ਦਾਨ ਕਰੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਅਕਾਲ ਮੌਤ ਦਾ ਡਰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (कृदन्त, क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having bathed
तिलानिsesame seeds
तिलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अस्तुlet (him)
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; अनुमत्यर्थे/विध्यर्थे (let there be/let him)
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन
प्रदास्यतिwill give
प्रदास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अल्पमृत्युभयम्fear of untimely death (little/lessened death-fear)
अल्पमृत्युभयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअल्प (प्रातिपदिक) + मृत्यु (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (मृत्योः भयम्) तथा विशेषणपूर्वपद (अल्पम्)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कदाचित्ever
कदाचित्:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (at any time/ever)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Yama

Tirtha: Arbuda-tīrtha (snāna-sthāna)

Type: ghat

Scene: Yama, dignified and dark-hued, speaks as a moral guardian; a pilgrim emerges from sacred waters and offers sesame to seated Brāhmaṇas; the mood is protective, solemn, and auspicious.

Y
Yama
B
Brāhmaṇa
T
tiladāna
S
snāna

FAQs

Bathing at the sacred spot and giving tiladāna to Brāhmaṇas is praised as a dhārmic act that removes fear of untimely death.

A revered āśrama-pada/tīrtha within the Arbuda Khaṇḍa (Prabhāsa Khaṇḍa), spoken of as a place where snāna and dāna yield special merit.

Snāna (bathing) here, followed by tiladāna (donation of sesame seeds) to Brāhmaṇas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App