यदि सा निश्चयं गच्छेन्मरणं प्रति भामिनी । तदा रक्ष्या प्रयत्नेन वाच्यं हास्यं ममोद्भवम्
yadi sā niścayaṃ gacchenmaraṇaṃ prati bhāminī | tadā rakṣyā prayatnena vācyaṃ hāsyaṃ mamodbhavam
ਜੇ ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ਮਰਨ ਦਾ ਨਿਸ਼ਚੇ ਕਰ ਲਵੇ, ਤਾਂ ਯਤਨ ਨਾਲ ਉਸ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ; ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਉਪਜੇ ਹਾਸੇ ਵਾਲੇ ਬਚਨ ਕਹਿ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਮੋੜੀਂ।
Indrasena (continuing instructions)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Kingly addressee within frame
Scene: The king’s contingency plan: if Sunandā chooses death, the messenger must physically guard her and distract her with laughter-inducing words—an unsettling blend of care and manipulation.
One becomes responsible for the consequences of one’s words; preventing harm is a dharmic imperative even after wrongdoing.
None is named in this verse.
No ritual is prescribed; the instruction is practical—protect her and distract her with humor.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.