शुभ्रं कोटिगुणं प्राज्यं ततस्तुष्टिं समागतः । ज्ञात्वा तीर्थप्रभावं तं ब्राह्मणेभ्यः सहस्रशः । प्रददौ च दयायुक्त उद्दिश्य पितृदेवताः
śubhraṃ koṭiguṇaṃ prājyaṃ tatastuṣṭiṃ samāgataḥ | jñātvā tīrthaprabhāvaṃ taṃ brāhmaṇebhyaḥ sahasraśaḥ | pradadau ca dayāyukta uddiśya pitṛdevatāḥ
ਉਹ ਸੋਨਾ ਪਵਿੱਤਰ ਸੀ, ਕਰੋੜ ਗੁਣਾ ਵਧਿਆ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਚੁਰ; ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਗਿਆ। ਉਸ ਤੀਰਥ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਜਾਣ ਕੇ, ਦਇਆ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਉਸ ਨੇ ਪਿਤ੍ਰਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਕੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨੂੰ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਦਾਨ ਦਿੱਤੇ।
Pulastya (implied)
Tirtha: Arbuda tīrtha (as locus of prabhāva)
Type: kshetra
Listener: bhūmipa/nṛpa (king)
Scene: A king beholds heaps of pure gold, then turns to rows of brāhmaṇas, distributing gifts by the thousand with a compassionate expression, while invoking ancestors in sankalpa.
True tīrtha-knowledge culminates in compassionate giving, especially offerings dedicated for the welfare of one’s ancestors.
Kanakhala-tīrtha and its extraordinary tīrtha-prabhāva (sacred potency).
Dāna to brāhmaṇas in large measure, explicitly dedicated to the Pitṛs (ancestral rites context).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.