एतस्मिन्नेव काले तु स राजा हरिवत्सलः । निमील्य लोचने स्वीये समाधिस्थो बभूव ह
etasminneva kāle tu sa rājā harivatsalaḥ | nimīlya locane svīye samādhistho babhūva ha
ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਉਹ ਰਾਜਾ, ਜੋ ਹਰਿ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿਯ ਸੀ, ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਮੂੰਦ ਕੇ ਸਮਾਧੀ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਗਿਆ।
Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in the verse)
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Scene: A king sits immovable in meditation amid storm-darkness, eyes gently closed, posture steady; the world outside is obscured, but his inner focus is luminous.
In danger, the devotee turns inward to the Lord through samādhi rather than reacting with fear or violence.
The verse itself does not name a tīrtha; it highlights the king’s devotional practice within the Arbuda-khaṇḍa narrative.
Meditative absorption (samādhi/dhyāna) is exemplified, though not framed as a formal ritual injunction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.