Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

माघशुक्लतृतीयायां देवास्तस्मिञ्जलाशये । स्नानं सर्वे प्रकुर्वंति प्रभाते भक्तिसंयुताः

māghaśuklatṛtīyāyāṃ devāstasmiñjalāśaye | snānaṃ sarve prakurvaṃti prabhāte bhaktisaṃyutāḥ

ਮਾਘ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਸ਼ੁਕਲ ਪੱਖ ਦੀ ਤੀਜ ਨੂੰ, ਉਸੇ ਸਰੋਵਰ ਵਿੱਚ ਦੇਵਤਾ ਭਕਤੀ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੋ ਕੇ ਪ੍ਰਭਾਤ ਵੇਲੇ ਸਭੇ ਸਨਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।

माघशुक्लतृतीयायाम्on the third (lunar day) of Māgha bright fortnight
माघशुक्लतृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ + शुक्ल + तृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः (माघस्य शुक्लपक्षस्य तृतीया)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
जलाशयेin the water-reservoir/lake
जलाशये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजलाशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य आशयः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
प्रकुर्वन्तिperform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
भक्तिसंयुताःendowed with devotion
भक्तिसंयुताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + सं-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुष (भक्त्या सं-युक्ताः = endowed with devotion)

Pulastya (narrative voice)

Tirtha: Unnamed jalāśaya in Arbuda-mahātmya context (Arbudakhaṇḍa)

Type: kund

Scene: At dawn on Māgha-śukla-tṛtīyā, devas gather at a luminous lake amid Arbuda’s hills, performing reverent snāna as the first light touches the water.

D
Deva (gods)
J
Jalāśaya (sacred lake)
M
Māgha-śukla-tṛtīyā

FAQs

A tīrtha’s sanctity is so great that even the devas observe its bath-rite at the proper time, modeling dharma for humans.

A particular jalāśaya (sacred lake) in the Arbuda-khaṇḍa setting, where the Māgha-śukla-tṛtīyā bath is performed.

Morning bath (prabhāta-snāṇa) on Māgha bright third lunar day, performed with devotion.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App