वायुरुवाच । तवादेशान्मया पूर्वं पूरितो विवरो यदा । लिंगोद्भवस्तदा शापः प्रदत्तो मे पुरारिणा
vāyuruvāca | tavādeśānmayā pūrvaṃ pūrito vivaro yadā | liṃgodbhavastadā śāpaḥ pradatto me purāriṇā
ਵਾਯੂ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਕਮ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਦਰਾਰ ਭਰੀ ਸੀ, ਲਿੰਗ ਦੇ ਪ੍ਰਾਕਟ੍ਯ ਸਮੇਂ ਤ੍ਰਿਪੁਰ-ਵੈਰੀ (ਸ਼ਿਵ) ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਤਦ ਸ਼ਾਪ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।”
Vāyu
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Nāga-bila/vivara associated with liṅga-udbhava)
Type: cave
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Vāyu speaks to Indra, recalling an earlier event: the cleft filled with sand, and Śiva (Tripurāri) pronouncing a curse at the time a liṅga manifested from the earth/cleft.
Actions affecting Śiva’s sacred presence (liṅga) carry karmic consequence even for gods, affirming the supremacy of Śaiva sanctity.
The context remains Hāṭakeśvara-kṣetra and its Nāga-bila, connected to liṅga-manifestation traditions.
None; it explains why Vāyu hesitates—due to a prior śāpa (curse) linked to the Liṅga.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.