Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तासां मध्ये ऽभवच्चैका रोहिणी तस्य वल्लभा । प्राणेभ्योऽपि सदासक्तस्तया सार्धं स तिष्ठति

tāsāṃ madhye 'bhavaccaikā rohiṇī tasya vallabhā | prāṇebhyo'pi sadāsaktastayā sārdhaṃ sa tiṣṭhati

ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਰੋਹਿਣੀ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਿਯਾ ਬਣੀ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਉਸ ਨਾਲ ਲਗਨ ਰੱਖਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸਦਾ ਉਸ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।

तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एकाone (female)
एका:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रोहिणीRohiṇī
रोहिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वल्लभाbeloved (wife)
वल्लभा:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootवल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राणेभ्यःthan (his) lives
प्राणेभ्यः:
Apadana (Comparison source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (always)
आसक्तःattached, devoted
आसक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + सञ्ज्/सज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सः)
तयाwith her/by her
तया:
Sahakaraka/Instrument (Association/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सार्धम्together with
सार्धम्:
Saha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तिष्ठतिstays, remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Saptaviṃśatikā-devī-sthāna (narrative prelude)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis

Scene: Soma, radiant and youthful, lingers beside Rohiṇī in an intimate moonlit pavilion while the other nakṣatra-brides watch from afar, their faces shaded with sorrow and indignation.

S
Soma
R
Rohiṇī

FAQs

Excessive partiality creates disorder; Purāṇic narratives often use such imbalance to direct beings toward tapas and divine refuge.

The tīrtha is not named in this verse, but the episode is embedded in a kṣetra-centered māhātmya that later highlights worship and blessings at that sacred place.

None here; it describes Soma’s attachment.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App