। अथ सुपर्णाख्यमाहात्म्यं भविष्यंति । ऋषय ऊचुः । यदेतद्भवता प्रोक्तं तेजोवीर्यसमन्वितः । गरुडस्तेन संजज्ञे मुनीनां होमकर्मणा
| atha suparṇākhyamāhātmyaṃ bhaviṣyaṃti | ṛṣaya ūcuḥ | yadetadbhavatā proktaṃ tejovīryasamanvitaḥ | garuḍastena saṃjajñe munīnāṃ homakarmaṇā
ਹੁਣ “ਸੁਪਰਨ” ਨਾਮਕ ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ ਹੋਵੇਗਾ। ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਆਖਿਆ ਕਿ ਤੇਜ ਅਤੇ ਵੀਰਯ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਗਰੁੜ ਮੁਨੀਆਂ ਦੇ ਹੋਮ-ਕਰਮ ਨਾਲ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ—ਉਹ ਅਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।”
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Suparṇa (Suparṇākhya)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: An assembly of sages respectfully requests the narrator to relate the Suparṇa-māhātmya, emphasizing Garuḍa’s radiant, heroic birth through homa.
Sacred power (tejas) and divine outcomes are linked with dhārmic rites and the faithful performance of yajña/homa.
The passage introduces the “Suparṇa” Māhātmya, indicating a tīrtha or sacred locale/complex associated with Suparṇa (Garuḍa).
Homa (sacrificial oblations) performed by sages is referenced as the efficacious rite connected with Garuḍa’s manifestation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.