कच्चित्स निहतस्तेन मम वज्रेण दानवः । कच्चिन्न मां स युद्धार्थमन्वेष यति दुर्मतिः
kaccitsa nihatastena mama vajreṇa dānavaḥ | kaccinna māṃ sa yuddhārthamanveṣa yati durmatiḥ
"ਕੀ ਉਹ ਦੈਂਤ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੇਰੇ ਵਜਰ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ? ਅਤੇ ਕੀ ਉਹ ਦੁਸ਼ਟ ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਯੁੱਧ ਲਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਰਿਹਾ?"
Indra (Śakra)
Scene: Indra, still gripping the vajra, anxiously asks whether the demon is truly slain and whether the foe still seeks battle, revealing lingering dread beneath heroic posture.
Even after victory, one should examine the consequences of one’s actions and seek assurance through dharmic counsel rather than pride.
No single named tīrtha appears in this verse; the passage sets up the later prescription of tīrthayātrā (pilgrimage) as the means of purification.
None in this verse; it is a question that leads into Brahmā’s guidance about pilgrimage and sacred bathing.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.