सूत उवाच । एवं स निश्चयं कृत्वा गाधिपुत्रो मुनीश्वरः । त्रिशंकुं पृष्ठतः कृत्वा तीर्थयात्रामथाव्रजत्
sūta uvāca | evaṃ sa niścayaṃ kṛtvā gādhiputro munīśvaraḥ | triśaṃkuṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā tīrthayātrāmathāvrajat
ਸੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਸ਼ਚਯ ਕਰਕੇ, ਗਾਧੀ-ਪੁੱਤਰ ਮੁਨੀਸ਼ਵਰ ਵਿਸ਼ਵਾਮਿਤ੍ਰ ਨੇ ਤ੍ਰਿਸ਼ੰਕੂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਤੀਰਥ-ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਪ੍ਰਸਥਾਨ ਕੀਤਾ।
Sūta (Lomaharṣaṇa/ Sūta-narrator)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Sūta narrates as Viśvāmitra, staff in hand, begins a long journey; Triśaṅku follows behind, subdued and hopeful; the road opens toward multiple sacred landscapes.
A firm resolve (niścaya) and guided pilgrimage are presented as dhārmic means to seek purification and higher spiritual outcomes.
This verse introduces the pilgrimage; the specific tīrthas are enumerated in the following verses.
No specific rite is prescribed here; it establishes the undertaking of tīrtha-yātrā under a sage’s guidance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.