वेदाभ्यासपराश्चान्ये तारनादेन सर्वशः । नादयंतो दिशां चक्रं तत्र सम्यग्द्विजोत्तमाः
vedābhyāsaparāścānye tāranādena sarvaśaḥ | nādayaṃto diśāṃ cakraṃ tatra samyagdvijottamāḥ
ਹੋਰ ਉੱਤਮ ਦ੍ਵਿਜ ਵੇਦ-ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੀਨ ਸਨ; ‘ਤਾਰ’ ਨਾਦ ਨਾਲ ਜਪ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉੱਥੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸਾਰਾ ਚੱਕਰ ਗੂੰਜਾ ਦਿੰਦੇ ਸਨ।
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: Groups of dvijottamas seated in lines, mouths open in synchronized chant; visible ‘waves’ of sound suggested by stylized lines radiating to the four directions; perhaps birds pausing mid-flight, trees bending slightly, indicating the pervasion of mantra-sound.
A tīrtha is sanctified not only by geography but by sacred sound—Vedic recitation and disciplined practice sustain dharma.
The verse describes a sacred gathering-place in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact tīrtha name is not specified in this line.
It highlights Veda-abhyāsa (Vedic recitation) with resonant chanting (tāra-nāda) as a meritorious practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.