उरो बाहुकृतिं कुर्वन्सान्निध्यं समुपागतः । महामत्स्योऽज्ञातपूर्वः सन्निधानेऽनहंकृतिः
uro bāhukṛtiṃ kurvansānnidhyaṃ samupāgataḥ | mahāmatsyo'jñātapūrvaḥ sannidhāne'nahaṃkṛtiḥ
ਛਾਤੀ ਅਤੇ ਬਾਂਹਾਂ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ ਉਹ ਨੇੜੇ ਦੀ ਸਾਨ্নਿਧਤਾ ਵਿੱਚ ਆ ਪਹੁੰਚਿਆ। ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਮਹਾਂ ਮੱਛੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ—ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਾ ਵੇਖੀ ਗਈ ਸੀ—ਨੇੜੇ ਖੜੀ, ਅਹੰਕਾਰ ਤੋਂ ਰਹਿਤ।
Brahmā (continuing narration from v.43)
Type: kund
Scene: A majestic, enormous fish appears near the divine presence; despite its size it is serene, head slightly bowed, conveying egolessness. A figure gestures with chest and arms as if invoking or acknowledging the manifestation.
In sacred proximity, extraordinary manifestations appear, and true greatness is marked by absence of ego.
The episode continues the city-and-Kṣīrasāgara context; the explicit tīrtha name is not present in this verse.
None; it is descriptive narration within the māhātmya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.