कांस्यं मांसं क्षुरं क्षौद्रं पुनर्भोजनमैथुने । कार्तिके वर्जयेद्यस्तु य एतान्ब्राह्मणः सदा
kāṃsyaṃ māṃsaṃ kṣuraṃ kṣaudraṃ punarbhojanamaithune | kārtike varjayedyastu ya etānbrāhmaṇaḥ sadā
ਜੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਕਾਰਤਿਕ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਕਾਂਸੇ ਦੇ ਭਾਂਡੇ, ਮਾਸ, ਹਜਾਮਤ/ਛੁਰਾ, ਸ਼ਹਿਦ, ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੜ ਖਾਣਾ ਅਤੇ ਮੈਥੁਨ—ਇਹ ਸਭ ਤਿਆਗ ਦੇਵੇ, ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਨਿਯਮ ਦਾ ਪਾਲਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Skanda (deduced)
Listener: brāhmaṇāḥ / dvijāḥ
Scene: A vrata-observer in simple white garments, refusing rich foods and pleasures; a small altar with Viṣṇu, tulasī, and a lamp; symbols of the avoided items shown as crossed-out motifs.
Spiritual potency in Kārtika is intensified through self-restraint—especially food, sensual, and lifestyle discipline.
The immediate focus is on Kārtika-niyama as a dharma-teaching within a tīrtha-māhātmya section, rather than a named locale in this verse.
Avoidance in Kārtika of: meat, honey, shaving (kṣura), sexual intercourse, punarbhojana, and the kāṃsya-related restraint.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.