एवमुक्त्वा स विप्रेंद्रो जगामाऽभीप्सितां दिशम् । मृकण्डोऽपि ततस्तस्य चक्रे मौंजीनिबन्धनम्
evamuktvā sa vipreṃdro jagāmā'bhīpsitāṃ diśam | mṛkaṇḍo'pi tatastasya cakre mauṃjīnibandhanam
ਇਉਂ ਕਹਿ ਕੇ ਉਹ ਬ੍ਰਾਹਮਣ-ਪ੍ਰਧਾਨ ਆਪਣੀ ਇੱਛਿਤ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਚਲਾ ਗਿਆ। ਫਿਰ ਮ੍ਰਿਕੰਡੂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤਰ ਲਈ ਮੌੰਜੀ ਬੰਨ੍ਹਣ ਦਾ ਸੰਸਕਾਰ ਕੀਤਾ।
Narrator (contextual; verse reports actions)
Type: kshetra
Scene: After the seer departs, Mṛkaṇḍu performs the mauñjī-bandhana for his son—tying the muñja girdle in a simple āśrama rite.
When time is uncertain, one should promptly establish dharma through proper saṃskāras and disciplined life.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Tīrthamāhātmya narrative setting.
Mauñjīnibandhana—tying the muñja girdle, a key act associated with the upanayana (initiation) saṃskāra.