हाहाकारो महाञ्जज्ञे एतस्मिन्नंतरे द्विजाः । तस्मिन्सदसि विप्राणां विषा ढ्याहिप्रशंकया
hāhākāro mahāñjajñe etasminnaṃtare dvijāḥ | tasminsadasi viprāṇāṃ viṣā ḍhyāhipraśaṃkayā
ਇਸ ਵਿਚਕਾਰ ਦ੍ਵਿਜਾਂ ਵਿਚ ਮਹਾਂ ਹਾਹਾਕਾਰ ਮਚ ਗਿਆ। ਉਸ ਸਭਾ ਵਿਚ ਵਿਪ੍ਰਾਂ ਨੇ ਅਹਿ-ਵਿਸ਼ ਦੀ ਸ਼ੰਕਾ ਕਰਕੇ ਡਰ ਧਾਰ ਲਿਆ ਕਿ ਸੱਪ ਵਿਸ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੈ।
Narrator (contextual purāṇic narration; likely Sūta/Skanda depending on Nāgarakhaṇḍa frame)
Type: kshetra
Scene: A consecrated assembly hall filled with brāhmaṇas; sudden commotion as a serpent is noticed; faces show alarm and protective gestures; ritual implements and kuśa grass visible.
When sacred order is disrupted, collective fear spreads quickly; the text underscores the need to protect ritual sanctity and the community.
Not named in this verse; it is part of a larger tīrtha-māhātmya narration in the chapter.
None here; it describes the reaction of the assembly.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.