ततस्ते ब्राह्मणाः प्रोचुस्तच्छ्रुत्वा कोपसंयुताः । सीत्कारान्प्रचुरान्कृत्वा धिक्त्वां पाप प्रगम्यताम्
tataste brāhmaṇāḥ procustacchrutvā kopasaṃyutāḥ | sītkārānpracurānkṛtvā dhiktvāṃ pāpa pragamyatām
ਤਦ ਉਹ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਇਹ ਸੁਣ ਕੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ; ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸੀਂ-ਸੀਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ: “ਧਿਕ ਹੈ ਤੈਨੂੰ, ਹੇ ਪਾਪੀ—ਇੱਥੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾ!”
Sūta (reporting the Brāhmaṇas’ response)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative episode)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: Brāhmaṇas erupt in anger after hearing the confession; they hiss (sītkāra) and pronounce condemnation—‘Shame on you, sinner; depart!’—creating a charged, judicial atmosphere.
Adharma provokes righteous censure; moral community functions as a corrective force within Purāṇic dharma.
Indirectly within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya; the verse itself emphasizes ethical judgment rather than site-description.
None; it records the Brāhmaṇas’ denunciation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.