Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

पद्भ्यामेव समायाता ह्यष्टषष्टिर्द्विजोत्तमाः । परिश्रांताः कृशांगाश्च धूलिधूसरिताननाः

padbhyāmeva samāyātā hyaṣṭaṣaṣṭirdvijottamāḥ | pariśrāṃtāḥ kṛśāṃgāśca dhūlidhūsaritānanāḥ

ਅੱਠਾਹਠ ਉੱਤਮ ਦਵਿਜ ਪੈਦਲ ਹੀ ਆ ਪਹੁੰਚੇ—ਥੱਕੇ ਹੋਏ, ਕ੍ਰਿਸ਼ ਅੰਗਾਂ ਵਾਲੇ, ਅਤੇ ਧੂੜ ਨਾਲ ਮਲਿਨ ਚਿਹਰਿਆਂ ਵਾਲੇ।

पद्भ्याम्with (their) feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन — instrumental dual ‘with (their) feet’
एवonly; indeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle) — ‘indeed/only’
समायाताःarrived
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमायात (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+आ+√या (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘having come/arrived’
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — explanatory/emphatic ‘indeed/for’
अष्टषष्टिःsixty-eight
अष्टषष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्टषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्या ‘अष्ट + षष्टि’ (copulative numeral) — ‘sixty-eight’
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष ‘उत्तमाः द्विजाः’ — ‘best of Brahmins’
परिश्रान्ताःexhausted
परिश्रान्ताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरिश्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; परि+√श्रम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘exhausted’
कृशाङ्गाःthin-limbed
कृशाङ्गाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘कृशानि अङ्गानि येषाम्’ — ‘having thin limbs’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
धूलिधूसरिताननाःwith faces covered/greyed by dust
धूलिधूसरिताननाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootधूलि (प्रातिपदिक) + धूसरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धूसर्/धूसर (धातु) + क्त) + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘धूल्या धूसरितम् आननं येषाम्’ — ‘whose faces are dust-greyed’

Sūta (narration)

Scene: A group of sixty-eight brāhmaṇas, dusty and thin, arrive on a road; some lean on staffs, some carry small bundles; their faces show fatigue and hunger; a settlement/household appears ahead.

B
brāhmaṇas (dvijottamāḥ)

FAQs

The arrival of fatigued brāhmaṇas foregrounds the dharma of hospitality (atithi-sevā) and reverence to the virtuous.

Not specified in this verse; it introduces the visiting ascetic/brāhmaṇa group within the tīrtha narrative.

No explicit rite here; the implied dharma is to offer food, rest, and respect to weary guests.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App