शुनःशेपोऽथ शाक्रेयो बौद्धो दान्तश्चतुर्थकः । वियन्मार्गं हि चत्वारः स्वाश्रममाययुः
śunaḥśepo'tha śākreyo bauddho dāntaścaturthakaḥ | viyanmārgaṃ hi catvāraḥ svāśramamāyayuḥ
ਉਹ ਸ਼ੁਨಃਸ਼ੇਪ, ਸ਼ਾਕ੍ਰੇਯ, ਬੌੱਧ ਅਤੇ ਚੌਥਾ ਦਾਂਤ ਸਨ; ਚਾਰੇ ਹੀ ਆਕਾਸ਼-ਮਾਰਗ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਆਸ਼੍ਰਮ ਨੂੰ ਪਰਤ ਗਏ।
Narrator (contextual; Sūta as frame-narrator)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Śaunaka-group (typical frame; not explicit here)
Scene: Four ascetics—Śunaḥśepa, Śākreya, Bauddha, and Dānta—rise and glide along a luminous sky-path back toward a forest hermitage, with clouds parting like a corridor.
Spiritual attainment is hinted through the ‘sky-path’ motif, portraying the subtle power (siddhi) associated with tapas and purity.
Not named in this verse; it supports the larger tīrtha-māhātmya narration of the chapter.
None; the verse lists characters and indicates their extraordinary mode of travel.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.