Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 99

लंकासमीपे दृष्ट्वैव सरः कृष्णोऽब्रवीद्वचः । कुरुशार्दूल पश्येदं सरो द्वादशयोजनम्

laṃkāsamīpe dṛṣṭvaiva saraḥ kṛṣṇo'bravīdvacaḥ | kuruśārdūla paśyedaṃ saro dvādaśayojanam

ਲੰਕਾ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸਰੋਵਰ ਵੇਖਿਆ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਨੇ ਬਚਨ ਕਿਹਾ: “ਹੇ ਕੁਰੂਸ਼ਾਰਦੂਲ, ਵੇਖ ਇਹ ਸਰੋਵਰ—ਇਸ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਬਾਰਾਂ ਯੋਜਨ ਹੈ।”

लङ्कासमीपेnear Laṅkā
लङ्कासमीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का-समীপ (प्रातिपदिक; लङ्का + समीप)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (लङ्कायाः समीपे)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
सरःlake
सरः:
Karma (Object seen/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म) एकवचन; ‘सरः’ (acc.=nom. in neuter)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वचःwords
वचः:
Karma (Object spoken/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; ‘words/speech’
कुरुशार्दूलO tiger among the Kurus
कुरुशार्दूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु-शार्दूल (प्रातिपदिक; कुरु + शार्दूल)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुष-समास
पश्यsee
पश्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
सरःlake
सरः:
Karma (Appositional object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; वाक्ये ‘इदम् सरः’ इति (apposition)
द्वादशयोजनम्twelve-yojana (in extent)
द्वादशयोजनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश-योजन (प्रातिपदिक; द्वादश + योजन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समास (द्वादश योजनानि प्रमाणम्)

Kṛṣṇa (Keśava)

Tirtha: Unnamed Mahā-saras near Laṅkā (dvādaśa-yojana)

Type: kund

Scene: From the sky near Laṅkā, Kṛṣṇa points to an immense lake shimmering like dark sapphire; Bhīma looks down in astonishment; the shoreline curves beyond sight.

K
Kṛṣṇa
B
Bhīma
L
Laṅkā
S
Saraḥ (lake)

FAQs

The Purāṇas sanctify geography by divine attention—when the Lord points to a place, it becomes spiritually significant to remember and honor.

A lake near Laṅkā is indicated, but its proper tīrtha-name is not given in this verse alone.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App