तैर्मौर्वीनिर्मिताः सर्वे क्षणादेव स्म भक्षिताः । विजितायां स्वशक्तौ च बलशक्तिमथाददे
tairmaurvīnirmitāḥ sarve kṣaṇādeva sma bhakṣitāḥ | vijitāyāṃ svaśaktau ca balaśaktimathādade
ਮੌਰਵੀ ਦੁਆਰਾ ਰਚੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖਾ ਲਏ ਗਏ; ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਸਦੀ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹਾਰ ਗਈ, ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਬਲ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਧਾਰਨ ਕਰ ਲਈ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A fierce śakti-figure (Maurvī) whose created forms are instantly consumed; the battlefield energy shifts as she draws upon a deeper reserve of strength.
When one capacity fails, reliance shifts to another; true mastery is shown by adapting power toward rightful victory.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.