Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

स्वीयान्गुणान्स्वयं यो हि सम्पत्सु प्रक्षिपन्परान् । ब्रवीति राजसस्त्वेष ह्यहंकारो जुगुप्सितः

svīyānguṇānsvayaṃ yo hi sampatsu prakṣipanparān | bravīti rājasastveṣa hyahaṃkāro jugupsitaḥ

ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਦੇ ਵੇਲੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਥੱਲੇ ਸੁੱਟਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਡੀਂਗ ਮਾਰਦਾ ਹੈ—ਇਹ ਰਾਜਸੀ ਅਹੰਕਾਰ ਹੈ, ਘਿਨੌਣਾ ਅਭਿਮਾਨ।

svīyānone's own
svīyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
guṇānqualities
guṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
svayamoneself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक-क्रियाविशेषण (reflexive adverb)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ/हेतौ
sampatsuin prosperities/fortunes
sampatsu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsampad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
prakṣipancasting/attributing
prakṣipan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootprakṣip (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग; क्रियाविशेषण-रूपेण (concomitant action)
parānothers
parān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
bravītisays
bravīti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
rājasaḥrajasic
rājasaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrājasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम्
tubut
tu:
Sambandha/Contrast (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; निर्देशक-सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ
ahaṃkāraḥegoism
ahaṃkāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootahaṃkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
jugupsitaḥdespicable
jugupsitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjugupsita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gup/√gupsa? जुगुप्सा-भाव)
Formभूतकृदन्त/विशेषण (PPP sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Dharma (Dharma-deva)

Tirtha: Stambhatīrtha (contextual)

Type: tirtha

Listener: Pāṇḍava (explicitly addressed later in the passage)

Scene: A moral tableau: a prosperous figure boasting of his virtues while pushing others down; Dharma’s presence as a stern witness, the atmosphere turning heavy with impending consequence.

D
Dharma
A
Ahaṃkāra

FAQs

Prosperity tests character; humiliating others and boasting reveals rājasic ego, condemned by Dharma.

The verse continues the moral frame for the tīrtha-episode; the specific tīrtha is explained in subsequent verses as Stambhatīrtha.

None; the focus is inner discipline—speech and attitude aligned with dharma.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App