येषां मध्ये बालबुद्धिरियमेतादृशी स्फुटा । हारीतप्रमुखानां हि का वै बुद्धिर्भविष्यति
yeṣāṃ madhye bālabuddhiriyametādṛśī sphuṭā | hārītapramukhānāṃ hi kā vai buddhirbhaviṣyati
ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇਕ ਬਾਲਕ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਵੀ ਇੰਨੀ ਸਾਫ਼ ਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ, ਤਾਂ ਹਾਰੀਤ ਆਦਿ ਦੇ ਅਗਵਾਈ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਜ્ઞਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਹੋਵੇਗੀ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਵੇਕ-ਸ਼ਕਤੀ ਕਿੰਨੀ ਉੱਚੀ ਹੋਵੇਗੀ!
Bhāskara (Sūrya) (deduced from continuity)
Scene: A youthful student (bāla) speaking with striking clarity in the midst of elder sages; elders exchange glances of astonishment, indicating the power of lineage and learning.
Spiritual discernment is measured by clarity and dharmic insight, not merely by age.
No tīrtha is mentioned; the verse is a commendation of wisdom within a brāhmaṇa assembly.
None; it is rhetorical praise of discernment.