ज्वालामाला सुदुर्दर्शा नारी द्वादशलोचना । सा च प्रणम्य तं प्राह तव शक्तिरहं प्रभो । शीघ्रमादिश मां कृत्ये किं करोमि तवेप्सितम्
jvālāmālā sudurdarśā nārī dvādaśalocanā | sā ca praṇamya taṃ prāha tava śaktirahaṃ prabho | śīghramādiśa māṃ kṛtye kiṃ karomi tavepsitam
ਅੱਗ ਦੀ ਮਾਲਾ ਨਾਲ ਘਿਰੀ, ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਅਤਿ ਭਿਆਨਕ, ਬਾਰਾਂ ਨੇਤਰਾਂ ਵਾਲੀ ਇਕ ਨਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ। ਉਸ ਨੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰ ਕੇ ਕਿਹਾ: ‘ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹਾਂ। ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੀਘ੍ਰ ਆਗਿਆ ਦਿਓ—ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ?’
Guhaśakti (Skanda’s Śakti)
Scene: A terrifying twelve-eyed fiery goddess emerges, wreathed in flames, bows to Guha and requests immediate instruction for the mission.
Divine power (Śakti) acts in perfect obedience to dharma-guided command, showing that protection of cosmic order is an intentional, directed act.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative moment within the Kaumārikā-khaṇḍa focused on Skanda’s authority and protection.
None; the verse centers on invocation/command rather than a vrata, dāna, snāna, or japa instruction.