यश्च पूजयते देवीं स्वल्पेन बहुनापि वा । कात्यायनी कोटिशतैर्वृता तस्य विभूतिदा
yaśca pūjayate devīṃ svalpena bahunāpi vā | kātyāyanī koṭiśatairvṛtā tasya vibhūtidā
ਜੋ ਕੋਈ ਦੇਵੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ—ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਬਹੁਤੇ ਨਾਲ—ਉਸ ਨੂੰ ਕਾਤ੍ਯਾਯਨੀ, ਕਰੋੜਾਂ ਦੇ ਸੈਂਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਘਿਰੀ ਹੋਈ, ਵਿਭੂਤੀ ਅਤੇ ਐਸ਼ਵਰਯ ਬਖ਼ਸ਼ਦੀ ਹੈ।
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)
Scene: Kātyāyanī stands radiant, attended by innumerable śaktis/gaṇas; a poor devotee offers a single flower while a wealthy patron offers many items—both receive equal grace shown as a halo of vibhūti around them.
The Goddess values devotion over expenditure; even simple worship can attract her grace and vibhūti.
The verse supports the chapter’s tīrtha-centered Devī worship; the specific locale is implied as the same “this tīrtha” described nearby.
Devī-pūjā (worship of the Goddess) is prescribed, explicitly allowing both modest and elaborate offerings.