ततो विमृश्यैव विधी रक्षो पायमचीकरत् । तिलैर्युक्तं पितॄणां च देवानामक्षतैः सह
tato vimṛśyaiva vidhī rakṣo pāyamacīkarat | tilairyuktaṃ pitṝṇāṃ ca devānāmakṣataiḥ saha
ਤਦੋਂ ਵਿਧੀ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਨੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਕੇ ਰੱਖਿਆ ਦਾ ਉਪਾਯ ਬਣਾਇਆ—ਪਿਤਰਾਂ ਲਈ ਤਿਲਾਂ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਕਰਮ, ਅਤੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਲਈ ਅਖੰਡ ਅਨਾਜ (ਅਕਸ਼ਤ) ਸਮੇਤ।
Narration within Mahākāla’s discourse (contextual)
Scene: Brahmā, after contemplation, indicates two ritual sets: sesame for Pitṛs and unbroken grains for Devas, as a protective protocol against daitya interference.
Dharma provides precise, purposeful ritual symbols to protect and correctly route offerings to devas and pitṛs.
No tīrtha is named; the verse explains ritual etiology for items used in dāna/offerings.
Use tila in rites intended for the Pitṛs and akṣata in rites intended for the devas as a protective measure (rakṣā).