तमोवृतस्तु यो दद्यात्कृष्णवित्तेन मानवः । तिर्यक्त्वे तत्फलं प्रेत्य समश्राति नराधमः
tamovṛtastu yo dadyātkṛṣṇavittena mānavaḥ | tiryaktve tatphalaṃ pretya samaśrāti narādhamaḥ
ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਤਮਸ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ‘ਕਾਲੇ’ (ਅਸ਼ੁੱਧ) ਧਨ ਨਾਲ ਦਾਨ ਕਰੇ—ਉਹ ਨੀਚ ਮਨੁੱਖ ਮਰਨ ਪਿੱਛੋਂ ਉਸ ਦਾ ਫਲ ਤਿਰਯਕ-ਜਨਮ, ਅਰਥਾਤ ਪਸ਼ੂ-ਜਨਮ ਵਜੋਂ ਭੋਗਦਾ ਹੈ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A shadowed figure offers a dark, stained pouch of wealth; the background hints at ominous afterlife imagery—animals, twilight, and a moral descent—contrasting with sacred symbols.
Charity done in a tamasic spirit and funded by corrupt wealth becomes a cause of spiritual downfall rather than merit.
No; the verse is a general karmic warning rather than a site-specific māhātmya.
It implicitly forbids supporting dāna with ‘black’ wealth and tamasic intent, warning of severe karmic consequence.