तदप्यहो चातिकष्ट हेतुना तेन मे मतम् । अयं प्रतिग्रहो घोरो मध्वास्वादो विषोपमः
tadapyaho cātikaṣṭa hetunā tena me matam | ayaṃ pratigraho ghoro madhvāsvādo viṣopamaḥ
ਤਾਂ ਵੀ, ਹਾਏ, ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਉਹ ਵੀ ਬਹੁਤ ਕਠਿਨ ਕਾਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰਤਿਗ੍ਰਹ ਭਿਆਨਕ ਹੈ—ਸਵਾਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਹਿਦ ਵਰਗਾ ਮਿੱਠਾ, ਪਰ ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ ਸਮਾਨ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A symbolic tableau: a bowl of honey beside a vial of poison; a brāhmaṇa reaches, then withdraws, choosing restraint; behind him a faint aura of dharma, ahead a shadow of bondage.
Material benefit can hide spiritual peril; receiving gifts may bind one through obligation, pride, or impurity despite its sweetness.
No tīrtha is praised; the verse is an ethical reflection on pratigraha.
It cautions against pratigraha (accepting gifts), implying restraint and careful discernment for those pursuing dharma.