Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

बृहस्पतेः पादहीनौ वक्रसौरी बुधस्तथा । शतानि पंच चत्वारित्रीणि द्वे चैकयोजनम्

bṛhaspateḥ pādahīnau vakrasaurī budhastathā | śatāni paṃca catvāritrīṇi dve caikayojanam

ਬ੍ਰਿਹਸਪਤਿ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪਾਉ ਘੱਟ ਵਕ੍ਰਸੌਰੀ (ਸ਼ਨੀ) ਅਤੇ ਬੁਧ ਵੀ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਪ ਸੈਂਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ—ਪੰਜ, ਚਾਰ, ਤਿੰਨ, ਦੋ—ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਯੋਜਨ।

बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पादहीनौtwo (that are) lacking a quarter
पादहीनौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाद + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः तत्पुरुष (पादेन हीनौ) विशेषण (वक्रसौरी इति)
वक्रसौरीVakra and Saurī (Mars and Saturn)
वक्रसौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्र + सौरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः द्वन्द्व (वक्रः च सौरी च)
बुधःBudha (Mercury)
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक अव्यय (so/likewise/also)
शतानिhundreds
शतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्या-विशेषण; (शतानि इति विशेष्ये)
चत्वारिfour
चत्वारि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्या-विशेषण
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्या-विशेषण
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्या-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एकयोजनम्one yojana
एकयोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (एकं योजनम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)

Scene: A sage points to a stepped numeric scale (hundreds descending: 500, 400, 300, 200, then 1 yojana) beside two planetary discs labeled Saturn (vakra path drawn as a looping curve) and Mercury (swift arc), both shown slightly smaller than Jupiter’s reference disc.

B
Bṛhaspati (Jupiter)
V
Vakrasaurī (Śani/Saturn)
B
Budha (Mercury)
Y
Yojana

FAQs

The verse reinforces that the universe is intelligible and measured, inviting contemplation of cosmic order as a form of dharma.

No tīrtha is mentioned; the passage is a cosmological enumeration.

None; it provides comparative and numerical measures.