इत्युक्ते सुमहानादः सुराणामभ्यजायत । भूतानां चापि सर्वेषां त्रैलोक्यांकपकारकः
ityukte sumahānādaḥ surāṇāmabhyajāyata | bhūtānāṃ cāpi sarveṣāṃ trailokyāṃkapakārakaḥ
ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੀ ਦੇਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤਿ ਮਹਾਨ ਨਾਦ ਉਠਿਆ; ਅਤੇ ਸਭ ਭੂਤ-ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵੀ—ਜੋ ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੰਬਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਸੀ।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, Maheshvara-khaṇḍa style)
Scene: The moment after Skanda’s assent: devas erupt; the sky ripples with sound-waves, clouds part, banners flutter; beings across realms look upward as the roar spreads.
Auspicious divine events ripple through all realms; dharmic triumph is portrayed as a cosmic, shared joy.
No specific tīrtha is named in this verse; it describes a universal, three-world celebration.
None here; it is a narrative marker of auspicious sound and collective rejoicing.