शीघ्रमेव करिष्यामि ततो युक्तमनंतरम् । एवमस्त्विति तां देवीं वीरकः प्राह सांप्रतम्
śīghrameva kariṣyāmi tato yuktamanaṃtaram | evamastviti tāṃ devīṃ vīrakaḥ prāha sāṃpratam
“ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਕਰਾਂਗਾ; ਫਿਰ ਜੋ ਯੋਗ ਹੈ, ਉਹ ਬਿਨਾ ਦੇਰੀ ਦੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।” ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ, “ਐਸਾ ਹੀ ਹੋਵੇ,” ਵੀਰਕ ਨੇ ਉਸ ਦੇਵੀ ਨੂੰ ਉਸ ਵੇਲੇ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ।
Vīraka
Scene: Vīraka, hands folded, responds swiftly to the Goddess’s instruction; the Goddess stands or sits in ascetic composure, the sacred grove and Śiva-symbols nearby.
Prompt, disciplined service to a sacred vow sustains spiritual work; dharma is strengthened by immediate right action.
No specific tīrtha is named; the focus is on safeguarding Devī’s ascetic setting.
None directly; it confirms adherence to the protective rule around the tapas-site.