अवष्टब्धावथ क्षिप्त्वा पादौ शंकरपाणिना । विपर्यस्तालका वेगाद्गन्तुमैच्छत शैलजा
avaṣṭabdhāvatha kṣiptvā pādau śaṃkarapāṇinā | viparyastālakā vegādgantumaicchata śailajā
ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਸ਼ੰਕਰ ਦੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਤੋਂ ਝਟਕ ਦਿੱਤਾ। ਜਲਦੀ ਦੇ ਵੇਗ ਨਾਲ ਉਸ ਦੀਆਂ ਜੁਲਫਾਂ ਬਿਖਰ ਗਈਆਂ; ਸ਼ੈਲਜਾ ਤੁਰੰਤ ਚੱਲ ਪੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Satī forcefully casts away Śaṅkara’s hand from her feet and turns to leave; her hair is tossed and disordered by haste, conveying a storm of emotion.
Uncontrolled emotion drives impulsive action; steadiness (dhairya) is implied as the corrective to anger-led separation.
No tīrtha is mentioned; the verse is a narrative moment.
None.