Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

सविघ्नानि भिवष्यंति पूजयास्य विना शुभे । एवं श्रुत्वा उमा प्राह एवमस्त्विति शंकरम्

savighnāni bhivaṣyaṃti pūjayāsya vinā śubhe | evaṃ śrutvā umā prāha evamastviti śaṃkaram

‘ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ, ਹੇ ਸ਼ੁਭੇ, ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਘਨਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਰਹੇਗਾ।’ ਇਹ ਸੁਣ ਕੇ ਉਮਾ ਨੇ ਸ਼ੰਕਰ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ‘ਐਸਾ ਹੀ ਹੋਵੇ।’

sa-vighnāniwith obstacles
sa-vighnāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय ‘with’) + vighna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण; (सविघ्न = विघ्नसहित)
bhaviṣyantiwill be / will become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
pūjayāby worship
pūjayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
asyaof him / of this (one)
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vināwithout
vinā:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअपादानार्थक अव्यय (preposition/adverb: ‘without’)
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
umāUmā
umā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evamso, thus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
astulet it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
itithus (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Sūta) reporting Śiva’s statement and Umā’s reply

Scene: Umā and Śaṅkara in intimate divine council: Śaṅkara declares the rule of worship; Umā listens and responds ‘evam astu’. A subtle presence of Vighnapati is suggested (symbolic modaka/ankusha or a small figure near Śiva’s gaṇas).

U
Umā
Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Vighneśa (implied)

FAQs

Gaṇeśa worship is presented as foundational; without it, endeavors and rites tend toward obstruction, while assent to this order sustains cosmic and social harmony.

No particular tīrtha is specified; the teaching is pan-Indic and applicable to all sacred acts and journeys.

Perform pūjā of Vighneśa (Gaṇeśa) prior to other rituals and undertakings to avert obstacles.